Artikel
So sagt man alle Schachfiguren in anderen Sprachen

So sagt man alle Schachfiguren in anderen Sprachen

PedroPinhata
| 193 | Spaß und Wissenswertes

Dein Schachspiel für sich selbst sprechen zu lassen, ist großartig, noch besser ist es jedoch, wenn du auch mit Worten kommunizieren kannst. Im Hinblick auf die neu angekündigte Partnerschaft von Chess.com mit Duolingo wird dieser Artikel dir schachbezogenen Wortschatz in mehreren Sprachen beibringen.


Schachfiguren und Begriffe in anderen Sprachen

Lass uns mit den Schachfiguren anfangen! Hier lernst du, wie die einzelnen Schachfiguren in 11 verschiedenen Sprachen heißen. Ich habe sogar einige andere gängige Schachbegriffe eingefügt, damit du deine internationalen Freunde beeindrucken kannst. Beginnen wir mit Arabisch, Französisch, Englisch, Indonesisch und Italienisch.

Begriff Arabisch Französisch Englisch Indonesisch Italienisch
Schach الشطرنج Échecs Chess Catur Scacchi
König الملك Roi King Raja Re
Dame الوزير Dame Queen Menteri Donna
Turm القلعة Tour Rook Benteng Torre
Springer الحصان Cavalier Knight Kuda Cavallo
Läufer الفيل Fou Bishop Gajah Alfiere
Bauer البيدق Pion Pawn Pion Pedone
Schachgebot الكش Échec au roi Check Skak Scacco
Schachmatt الكش مات Échec et mat Checkmate Skakmat Scacco Matto
Patt موت الملك خنقًا Pat Stalemate Stalemate / Pat Stallo
Rochade التبييت Roque Castling Rokade Arrocco
Taktik التكتيك في الشطرنج Tactique Tactic Taktik Tattica
Strategie الإستراتيجية في الشطرنج Stratégie Strategy Strategi Strategia
Eröffnung الافتتاح Ouverture Opening Pembukaan Apertura
Umwandlung الترقية Promotion Promotion Promosi Promozione
Großmeister الجراند ماستر Grand Maître Grandmaster Grandmaster Grande Maestro

Und hier sind noch Koreanisch, Polnisch, Portugiesisch, Russisch, Spanisch und Türkisch.

Begriff Koreanisch Polnisch Portugiesisch Russisch Spanisch Türkisch
Schach 체스 Szachy Xadrez Шахматы Ajedrez Satranç
König Król Rei Король Rey Şah
Dame Hetman Dama Ферзь Dama Vezir
Turm Wieża Torre Ладья Torre Kale
Springer 나이트 Skoczek Cavalo Конь Caballo At
Läufer 비숍 Goniec Bispo Слон Alfil Fil
Bauer Pion Peão Пешка Peón Piyon
Schachgebot 체크 Szach Xeque Шах Jaque Şah çekmek
Schachmatt 체크메이트 Szach-mat Xeque-mate Мат Jaque mate Şah ve mat
Patt 스테일메이트 Pat Afogamento Пат Ahogado Pat
Rochade 캐슬링 Roszada Roque Рокировка Enroque Rok atmak
Taktik 전술 Taktyka Táticas Тактика Táctica Taktik
Strategie 전략 Strategia Estratégia Стратегия Estrategia Strateji
Eröffnung 오프닝 Debiut Abertura Дебют Apertura Açılış
Umwandlung 승진 Promocja Promoção Превращение Coronación Terfi
Großmeister 그랜드 마스터 Arcymistrz Grande Mestre Гроссмейстер Gran Maestro Büyükusta

Fremdsprachliche Schachbegriffe, die ins Deutsche übernommen wurden

Es ist seltsamerweise auch so, dass wir manchmal Schachbegriffe in anderen Sprachen kennen, ohne zu wissen, was sie wörtlich bedeuten. Das werden wir nun ändern, sage ich! Oder sogar "vamos a cambiar eso", wenn ich Spanisch sprechen würde. Hier sind die geläufigsten Schachbegriffe, die das Deutsche aus anderen Sprachen übernommen hat, und was sie im Deutschen bedeuten:

En Passant

Ich bin gezwungen, mit en passant zu beginnen (siehst du, was ich da gemacht habe?). Dieser französische Begriff bedeutet "im Vorübergehen" und beschreibt den magischen Akt, einen Bauern mit einem anderen Bauern zu schlagen, indem man hinter ihm landet.

Fianchetto

Wusstest du, dass fianchetto eigentlich die Verkleinerungsform eines italienischen Wortes ist? Wir sprechen von "fianco", was übersetzt "Flanke" bedeutet. Wenn man darüber nachdenkt, ergibt das viel Sinn: Man nennt es ein "fianchetto" ("kleine Flanke"), wenn man seinen Läufer auf einer der Flanken statt in der Mitte entwickelt. Warum kleine Flanke? Ich habe keine Ahnung. Vielleicht sind die Italiener einfach an niedliche kleine Orte wie Burano gewöhnt, so dass sie beschlossen haben, auch mit ihren Schachbegriffen niedlich zu sein.

Photo of Burano
Burano, in Italien. Niedlicher als ein Fianchetto? Entscheide du selbst.

Intermezzo

Wenn du etwas internationaler klingen möchtest (oder wenn du gerade eine leckere Pizza isst), kannst du auch die italienische Version von "Zwischenzug" verwenden. Wenn du einen dieser Züge findest, kremple deine Ärmel hoch, setze dich auf deinen Stuhl und rufe stolz "Intermezzo!" Wenn du allerdings gerade an einem Turnier teilnimmst, lasse es lieber bleiben, sonst riskierst du, rausgeschmissen zu werden.

Deutsche Schachbegriffe, die auch in anderen Sprachen verwendet werden

Zugzwang

Nun kommen wir zu deutschen Schachbegriffen, die in Sprachen wie dem Englischen genutzt werden. Zugzwang beispielsweise wird genau so im Englischen oder sogar Portugiesischen verwendet, und es ist für die meisten nicht nur schwer auszusprechen, sondern auch schwer während einer Partie zu erkennen. Das Gute daran ist, dass das Wort einen gewissen Rhythmus hat und cool klingt. Aber nicht so cool wie die berühmte "unsterbliche Zugzwang-Partie" von GM Aron Nimzowitsch, die du dir unbedingt ansehen solltest.

Zwischenzug

Zwischenzug ist ein weiteres deutsches Wort, das in anderen Sprachen verwendet wird. Im Englischen lautet die Übersetzung "in-between move", auch wenn Google meint, dass es etwas mit Zügen zu tun hat.

Was ist dein Lieblingsschachbegriff oder deine Lieblingsfigur aus einer Fremdsprache? Lass es uns in den Kommentaren unten wissen!

PedroPinhata
Pedro Pinhata

Pedro Pinhata is the Writing Lead for Chess.com. He writes articles, feature announcements, event pages, and more. He has been playing chess since 2019 and lives in Brazil.

Mehr von PedroPinhata
Wem solltest du beim Kandidatenturnier der Frauen 2024 die Daumen drücken?

Wem solltest du beim Kandidatenturnier der Frauen 2024 die Daumen drücken?

Wem solltest du beim Kandidatenturnier die Daumen drücken?

Wem solltest du beim Kandidatenturnier die Daumen drücken?