GM_DFG7

●▅▇█▇▆▅▄▇ 

슥 모씨님의 말에 따라 남캐 올린 사람

-에빌리오스 시리즈 -  -대죄 계약자 -   - 악덕 재판관 -  - 서드 피리어드 - - 悪徳のジャッジメント- - 갈리레인 마론 -  - 마론 소드 - 

連合国家USE(Union State of Evillious)において
연합국가 USE(Union State of Evillous)에서
政府直下の裁判所を支配し私物化する男がいた。
정부 직속 재판소를 지배하고 사유화한 남자가 있었다.
彼の名はガレリアン=マーロン。
그의 이름은 갈레리안=마론.
後の世によって『collector』とも呼ばれた人物である。
후세에 "collector"라고도 불린 인물이다.
 
「さあ 開廷の時間だ」
사아 카이테이노 지칸다
자아 개정 시간이다
 
第一話
제1화
悪徳裁判官と汚された法政
악덕 재판관과 더럽혀진 법정
 
汚された司法
요고사레타 시호오
더럽혀진 사법
被告の貧富で決まる罪状
히코쿠노 힌푸데 키마루 자이조오
피고의 빈부로 정해지는 죄상
 
法律 正義
법률 정의
訴訟 裁判
소송 재판
原告 被告
원고 피고
無罪 有罪
무죄 유죄
 
master of the court法廷の主たる
호오테이노 누시타루
master of the court법정의 주인인
私が望むのは 正義より金
와타시가 노조무노와 세이기요리 카네
내가 바라는 건 정의보다 돈
 
傍聽 証人
방청 증인
告發 却下
고발 기각
尋問 弁護
심문 변호
起訴 召喚
기소 소환
 
極悪人でも
고쿠아쿠닌데모
극악인이라도
金さえ払えば 救ってやるさ
카네사에 하라에바 스쿳테 야루사
돈만 내면 구해주도록 하지
地獄の沙汰も金次第
지고쿠노 사타모 카네시다이
지옥에 떨어져도 돈만 있으면 돼
 
容姿や年齢 人種や性別
요오시야 넨레이 진슈우야 세이베츠
외모나 나이, 인종이나 성별
全て関係ない
스베테 칸케이나이
모두 상관없어
 
賄賂 偽証
뇌물 위증
買収 免罪
매수 면죄
欺瞞 権力
기만 권력
癒着 汚職
유착 부정
 
大切なことは 金が払えるか
타이세츠나 코토와 카네가 하라에루카
중요한 건 돈을 낼 수 있는가
ただそれだけだ
타다 소레다케다
그저 그것뿐이야
 
金 金
돈 돈
金 金
돈 돈
金 金
돈 돈
金 金
돈 돈
 
お前の人生は私次第
오마에노 진세이와 와타시시다이
너의 인생은 내게 달려있어
救いが欲しけりゃ
스쿠이가 호시케랴
구해주길 바란다면
金を出せ!
카네오 다세
돈을 내시지!
 
そう罪は私のさじ加減ひとつ
소오 츠미와 와타시노 사지카겐 히토츠
그래 죄는 내 재량 하나에 결정되지
悪徳のジャッジメント
아쿠토쿠노 쟛지멘토
악덕의 저지먼트
冤罪の沼からスクわれたいならば
엔자이노 누마카라 스쿠와레타이나라바
누명의 늪에서 구원 받고 싶다면
もっとお金を渡しなさい
못토 오카네오 와타시나사이
좀 더 돈을 더 내놓도록 해
 
第二話
제2화
箱庭の娘と大罪の器
모형정원의 딸과 대죄의 그릇
 
足の不自由な 娘の為にも
아시노 후지유우나 무스메노 타메니모
다리가 불편한 딸을 위해서도
金が必要
카네가 히츠요오
돈이 필요해
 
事故 母娘
사고 모녀
治療 不可
치유 불가
希望 魔術
희망 마술
「Ma」 友人
'Ma' 친우
 
大罪の器 七つが揃えば
타이자이노 우츠와 나나츠가 소로에바
대죄의 그릇 7개가 모인다면
願いは叶う
네가이와 카나우
소원이 이루어져
 
契約 悪魔
계약 악마
取集 器
수집 그릇
復活 再生
부활 재생
必要 経費
필요 비용
 
今日も繰り広げられる疑惑の法廷
쿄오모 쿠리히로게라레루 기와쿠노 호오테이
오늘도 벌어지는 의혹의 법정
悪人が笑い善人が泣く
아쿠닌가 와라이 젠닌가 나쿠
악인이 웃고 선인이 우네
 
そう罪は私のさじ加減ひとつ
소오 츠미와 와타시노 사지카겐 히토츠
그래 죄는 내 재량 하나에 결정되지
悪徳のジャッジメント
아쿠토쿠노 쟛지멘토
악덕의 저지먼트
自らの悲願を叶えるためならば
미즈카라노 히간오 카나에루타메나라바
내 비원을 이루기 위해서라면
非道の槌を振るい続ける
히도오노 츠치오 후루이 츠즈케루
극악무도한 망치를 계속 두드리겠어
 
第三話
제3화
内戦の始まりと終わる裁判
내전의 시작과 끝나는 재판
 
民衆殺しの悪辣将軍
민슈우 코로시노 아쿠라츠 쇼오군
민중을 죽인 악랄한 장군
死罪が当然
시자이가 토오젠
사형이 당연하지만
 
渡された賄賂 私は被告に
와타사레타 와이로 와타시와 히코쿠니
건네받은 뇌물, 나는 피고에게
無罪を告げた
무자이오 츠게타
무죄를 선고했다
 
巻き起こる怒り
마키오코루 이카리
일어나는 분노
始まった内戦
하지맛타 나이센
시작된 내전
殺された将軍
코로사레타 쇼오군
살해된 장군
 
無残な死体
부잔나 시타이
참혹한 시체가
野にさらす
노니 사라스
들에 뒹구네
 
E.C.983年8月
E.C. 983년 8월
 
レヴィアンタ内乱が発生
레비안타 내란이 발생
オースティン将軍の惨殺死体が
잔혹하게 살해된 오스틴 장군의 시체가
自宅の庭で発見される
자택의 정원에서 발견된다.
 
怒りの矛先 私へと向かい
이카리노 호코사키 와타시에토 무카이
분노의 창끝은 내게로 향하여
燃え盛る家
모에사카루 이에
불타오르는 집
 
愛しい「娘」よ
이토시이 무스메요
사랑스러운 '딸'아
二人一緒なら 恐怖などない
후타리 잇쇼나라 쿄오후나도 나이
우리 둘이 함께라면 무섭지 않단다
 
焼け落ちた屋敷から見つかるだろう
야케오치타 야시키카라 미츠카루다로오
불타버린 저택에서 발견되겠지
孤独な「親子」の亡骸が…
코도쿠나 오야코노 나키가라가
고독한 '부녀'의 시신이…
 
第死話
제死화
冥界の主と最後の裁判
명계의 주와 최후의 심판
 
目が覚めた時に
메가 사메타 토키니
눈을 떴을 때
一人いた場所は
히토리 이타 바쇼와
혼자 있던 곳은
冥界の門
메이카이노 몬
명계의 문
 
天国か地獄か それを決めるのは
텐코쿠카 지고쿠카 소레오 키메루노와
천국인가 지옥인가 그것을 정하는 건
master of the hellish yard冥界の主
메이카이노 누시
master of the hellish yard명계의 주
 
極悪人でも 金さえ払えば
고쿠아쿠닌데모 카네사에 하라에바
극악인이라도 돈만 내면
救ってやるさ
스쿳테야루사
구해주도록 하지
地獄の沙汰も金次第
지고쿠노 사타모 카네시다이
지옥에 떨어져도 돈만 있으면 돼
 
私は微笑み 冥界の主にそっと耳打ち
와타시와 호호에미 메이카이노 누시니 솟토 미미우치
나는 미소지으며 명계의 주에게 살짝 속삭였지
 
「私の財産」
와타시노 자이산
"내 재산"
「貴様なんぞには」
키사마난조니와
"너 따위 놈들한텐"
「決して渡さない」
켓시테 와타사나이
"절대 넘기지 않아"
 
扉に飛び込んだこの身体
토비라니 토비콘다 코노 카라다
문으로 뛰어든 이 몸뚱어리
地獄の底へ落ちて行く
지고쿠노 소코에 오치테 유쿠
지옥 밑바닥으로 떨어져 가네
 
そう罪は私のさじ加減ひとつ
소오 츠미와 와타시노 사지카겐 히토츠
그래 죄는 내 재량 하나에 결정되지
悪徳のジャッジメント
아쿠토쿠노 쟛지멘토
악덕의 저지먼트
たとえ誰だろうと私のこの罪
타토에 다레다로오토 와타시노 코노 츠미
설령 누구라 해도 나의 이 죄를
裁くことは認めない
사바쿠 코토와 미토메나이
심판할 수는 없어
 
そういつか再びこの手に集めようつ
소오 이츠카 후타타비 코노 테니 아츠메요오
그래 언젠가 다시 이 손에 모으자
大罪のフラグメント
타이자이노 후라그멘토
대죄의 프래그먼트
その時に地獄は私と娘の
소노 토키니 지고쿠와 와타시토 무스메노
그때가 되면 지옥은 나와 딸의
理想郷ユートピアへと変わるだろう…
유우토피아에토 카와루다로오
이상향유토피아이 되겠지…
ガレリアン=マーロン
갈레리안=마론
KAITO
「娘」
'딸'
初音ミク
하츠네 미쿠
冥界の主
명계의 주 

Клуби
단편소설 클럽
단편소설 클럽 19 Користувачів
각종 이벤트 클럽
각종 이벤트 클럽 50 Користувачів
대화 클럽
대화 클럽 111 Користувачів
갑론을박 국회
갑론을박 국회 11 Користувачів